1990, Polonia meteorología el invierno empezaba aquíantes volvíamos en fila india de la escuelamordiendo fruta marchita por el camino cuando acababa el otoñoera más difícil fingirla tesura del frío el
Etiqueta: tiempo

Piotr MatywieckiPiotr Matywiecki
1943 – , Polonia ORÍGENES 1¿Hoy? – Roble muertode la raíz a la hojatalladocon fidelidad murmurante, viva y resinosamentede la madera de un roble talado-. No sé nada de antes.No

Rose AusländerRose Ausländer
1901-1988, Bucovina/Alemania Trad. Nuria Manzur Bernabéu CASTILLOS EN EL AIRE Las golondrinashan emigradode la tierra de los niños Emigradala tierra de los niños Los niñosEnvejecidos Yoen la tierra de nadieconstruyo

Anna ŚwirszczyńskaAnna Świrszczyńska
1909-1984, Polonia Día en el que no ocurrió nada Este día es solo el permanecerpelado hasta el hueso.Una hoja de pentagramassin que nadie la haya manchado escribiendo notas. Rapado del

Antonio GamonedaAntonio Gamoneda
1931 – , España (León) Escribe Clara Janés:«Arroja Gamoneda los dados definitivos de su ciencia en este poema, y los números son palabras inapelables. Con el primero nos sitúa en

Marzanna Bogumiła KielarMarzanna Bogumiła Kielar
1963- , Polonia Marzanna Bogumiła Kielar es ganadora del Premio de Poesía Silesius 2024 por su trayectoria poética. *** 1.el silencio del amanecer partido hasta los huesos, la espera,a que

Francisco BrinesFrancisco Brines
1932 – 2021, España (Oliva) OTOÑO INGLÉS A Carmen Bravo Villasante No para ver la luz que baja de los cielos,incierta en estos campos,sino por ver la luz que, del

Jarek SpułaJarek Spuła
1976, Polonia EL PASEO 1.Pszen: unas diez casasQue se caen y vuelven a crecerDe construcción siempre distinta,De distintos materiales.Y, sin embargo, las mismas puertas, ventanas,Y techos. El incubar éste y

Eugenio MontejoEugenio Montejo
1938-2008, Venezuela EL BUEY El buey que lleva mis huesos por el mundo,el que arrastra mi sombra,uncido a las estrellas, a yugos siderales,va arando el tiempo, no la tierra,por eso

Aurora LuqueAurora Luque
1962 – , España ] HABLO A SAFO [ Ven en mi ayuda, Safo,¿me traes unas alas? Dos juegos:unas para mi espalda(¿Se clavan? ¿Me harán daño?)y unas leves de abejapara

Jarek SpułaJarek Spuła
1976, Polonia EL FRÍO PURO el frío puro llegó en noviembrelas ramas de haya la tinta sobre el papel y continua la sensación de que uno es el interior de

Hugo MujicaHugo Mujica
1942, Argentina EN LA NOCHE SOBRE LA PLAYA hay lunasque pintan de cal las noches, noches en que el silencioardemientras el vientohace girarcenizas en su rueda sin destino. quedaría hacerse

Coral BrachoCoral Bracho
1951, México “Mi mamá pasó los últimos años de su vida con alzhéimer y le daba vergüenza que otras personas se dieran cuenta de que algo que ella decía no

Martyna Łogin-TrendaMartyna Łogin-Trenda
1991, Polonia *** Traduzco sus poemas aunque bastaría aceptar el riesgodentro de diez años constatarno me acuerdomientras el mundose vaya secando entretantoreservo la ternura los diccionarios se acurrucan dentro de

Zbigniew HerbertZbigniew Herbert
1924-1998, Polonia El 29 de octubre hace cien años nació Zbigniew Herbert. Mi más profundo pésame a las personas que perdieron a sus seres queridos y sus casas en la

Józef BaranJózef Baran
1947, Polonia EL ARTE DE VIVIR SEGÚN WIM WENDERS bailemosbrillemosencandilemosa nosotros mismoscon piruetas y giros ilusionistas del tiempo y el espacio embauquemos destelleemos y vibremoslibélulas humanas sobre los lagos porque

Ana BlandianaAna Blandiana
1942 – , Rumanía Hoy ha fallecido mi queridísima tía abuela Teresa; a sus 93 años, era como un pajarillo frágil, siempre atenta, siempre agradecida, siempre cariñosa, la gran matriarca

Piotr FluksPiotr Fluks
1948, Polonia A LA ESPERANZA Es otoño ya.Copas de árbolesen brocado de oro,aquí y allá sangre.Ramas se retuercen de dolor,aun siendo leves las heridasque dejan las hojas.Qué triste,pero hay tanta

Tomasz RóżyckiTomasz Różycki
Arde Al oscurecer la noche se desliza por la ladera como una avalancha, no llegaré a cerrar la ventanay con un bolígrafo coloco esmeradamentesus cabellos negros sobre las líneas de

Julio CortázarJulio Cortázar
1914-1984, Argentina La edad del amor Si los leones fueran rojossi en mitad del pecho se les viera latiendo un corazón de ágatasería un poco lo que entre mis brazosnace