1934- 2014, Canadá/Estados Unidos Trad. Juan Carlos Postigo Ríos Poesía narrativa Ayer en el supermercado oí a un hombre y a una mujer discutiendo sobre la poesía narrativa. Ella dijo:
Etiqueta: subconsciente

Mark StrandMark Strand
1934- 2014, Canadá/Estados Unidos Trad. Ezequiel Zaidenwerg PARA JESSICA, MI HIJA Esta noche, salí a caminarcerca de casa, y tuve miedo nodel camino sinuoso que toméen el amor y el

Mark StrandMark Strand
1934- 2014, Canadá/Estados Unidos Trad. Dámaso López García Mañana, mediodía y noche III Estas noches de rosas y púrpuras que se desvanecen, de extraño calorQue nos acaricia la piel hasta

Mark StrandMark Strand
1934- 2014, Canadá/Estados Unidos Trad. Adalber Salas Hernández Puerto oscuro. XXX Hay un camino que cruza el desfiladero,un río junto al camino, un bosque.Si hay más, aún no lo veo. Puede

Mark StrandMark Strand
1934- 2014, Canadá/Estados Unidos Trad. Ada Trzeciakowska El sueño (el dormir) Existe el sueño de mi lenguaque habla un idioma irrecordable-palabras que concilian el sueño de las palabrasuna vez pronunciadas-.

Mark StrandMark Strand
1934- 2014, Canadá/Estados Unidos Trad. Ada Trzeciakowska sin título Aquel poema La Adorable que guardaste en el bolsillo,el que rezaba: «Pienso sin cesar en nosotros, los superhombres,cómo rodamos por el

Mark StrandMark Strand
1934- 2014, Canadá/Estados Unidos Trad. Dámaso López García (he hecho cambios puntuales en la 2ª parte) Conversación 1 Decía que siempre sería lo que podría haber sido,una ciudad a punto

Mark StrandMark Strand
1934- 2014, Canadá/Estados Unidos Trad. Eduardo Chirinos El vestido Si te tiendes en la colina luminosacon las manos de la luna en tus mejillas,tu carne oscura en los blancos pliegues

Olvido García ValdésOlvido García Valdés
1950 – , España Nadaba por el agua transparente… Nadaba por el agua transparenteen el hondo, y pescaba gozosocon un pequeño arpón peces brillantes,amigos, moteados.Aquella agua tan densa, nadarcomo un