1909-1984, Polonia Día en el que no ocurrió nada Este día es solo el permanecerpelado hasta el hueso.Una hoja de pentagramassin que nadie la haya manchado escribiendo notas. Rapado del
Etiqueta: poetas polacas

Marzanna Bogumiła KielarMarzanna Bogumiła Kielar
1963- , Polonia Marzanna Bogumiła Kielar es ganadora del Premio de Poesía Silesius 2024 por su trayectoria poética. *** 1.el silencio del amanecer partido hasta los huesos, la espera,a que

Julia FiedorczukJulia Fiedorczuk
1975 , Polonia Papilla estelar para Remedios Varo una casilla de madera apoyadasobre un base de nubesuna cajita justo para unamujer esbelta es difícil sabersi está cansadasi duerme con los

Martyna Łogin-TrendaMartyna Łogin-Trenda
1991, Polonia *** Traduzco sus poemas aunque bastaría aceptar el riesgodentro de diez años constatarno me acuerdomientras el mundose vaya secando entretantoreservo la ternura los diccionarios se acurrucan dentro de

Justyna WojdyłoJustyna Wojdyło
1985, Polonia TORMENTA jugaremos a que la presa revientallueva, hay tormentadesaparecerán los balnearios* ylas aves de ribera sólo ven fingiremos ser casas inundadassalvaremos con nuestros pensamientos a los niños y

Urszula KoziołUrszula Kozioł
1931 – , Polonia *** La lengua explora con cautela el relieve de las letraspenetra en las fisuras entre las sílabas algunas varillas de las palabras escritasson como troncos de

Małgorzata Skwarek-GałęskaMałgorzata Skwarek-Gałęska
1956, Polonia (Łódź) *** a través de la noche nos conducen las luceshacia aquellos con los que hemos muerto un pocotrepamos con penacargando con la memoria como un saco de

Małgorzata Skwarek-GałęskaMałgorzata Skwarek-Gałęska
1956, Polonia (Łódź) *** la luz más hermosa pasapor la ventana de la infanciapor qué no puedo verno consigo subir la cortina recuerdo«los niños y los peces no tienen voz»*aquella

Agata PuwalskaAgata Puwalska
1979, Polonia Del nuevo libro de Agata Puwalska Funky Forest que se abre con la siguiente cita del cineasta de vanguardia, escritor, editor Stefan Themerson: «Déjenme penetrar en esta selva

Halina PoświatowskaHalina Poświatowska
1935-1967, Polonia *** Para crear un poema, antes bastaba conun dolor vibrante en los tejidos y un léxico nomás amplio que el grito de un animal. Ahorahacen falta concepto y

Marzanna Bogumiła KielarMarzanna Bogumiła Kielar
1963- , Polonia Marzanna Bogumiła Kielar es ganadora del Premio de Poesía Silesius 2024 por su trayectoria poética. [Desde allí, amar la gruesa escama de luz sobre el agua]

Małgorzata Skwarek-GałęskaMałgorzata Skwarek-Gałęska
1956, Polonia (Łódź) por la linde de la palabra estoy sentada en el alféizar¿recuerdas?azul húmedose apoyó en los hombroscon dificultadyo vagaba por la linde de la palabraabordaba paisajes y letrasremendaba

Małgorzata WojdyłoMałgorzata Wojdyło
Polonia Recomiendo leer este poema de Zbigniew Herbert 6 de octubre de 2023 Otra vez tocará hacer ofrendas de sangrea los dioses de otro mundoy de la tierra el hombre ha

Marzanna Bogumiła KielarMarzanna Bogumiła Kielar
1963- , Polonia ramita del sol… ramita del sol temblorosa,como paisajes itinerantes desplegados en un espacio radianteme enseñas a amar: sin poseer;floreces en mi mirada,en el silencio blanco del muro,

Anna ŚwirszczyńskaAnna Świrszczyńska
1909-1984, Polonia Gratitud hacia los zapatos Soy insignificante.Nunca lo olvido.Camino como una persona insignificante,me siento como una persona insignificante,me lavo, duermo y comoinsignificantemente del todo. Esto se debe, dicen, a

Marta BocekMarta Bocek
1990, Polonia/Chequia (Czeski Cieszyn) La esencia Una poeta amiga cuenta,como de madrugada, antes del alba,intercambiaba miradas con un corzo.Se contemplaron durante largo rato.No pudo dormir, la nieve centelleaba,el silencio hacía

Małgorzata Skwarek-GałęskaMałgorzata Skwarek-Gałęska
Poemas de Małgorzata Skwarek-Gałęska forman parte del libro Hechas de barro y sol que tuve el placer de traducir. Es una antología en la que participan treinta poetas de Perú

Małgorzata Skwarek-GałęskaMałgorzata Skwarek-Gałęska
1956, Polonia (Łódź) nuestros hogares están en nosotros nuestros hogares están en nosotrosparedes opacaspuertas que deambulan impredeciblesventanas como espejos en cuartos oscurosencuadrando sombras espectros a veces el alba llega con

Julia FiedorczukJulia Fiedorczuk
1975 , Polonia ***[Camino. Salida] Nosotros, los infectados, debemos renovar sin cesar la llamada.Si no, desapareceremos.Nos va a engullir la noche oscura de erizos y hormigas.Nos saldrá el moho.Y nos

Ewa LipskaEwa Lipska
1945 – , Polonia Clase magistral de la descripción por ausencia… Del viaje El diario de viaje no fue escrito.No se empleó el arma blanca de la descripción.El estallido de