Marcin Świetlicki

1961 – , Polonia Los grillos Dije: conozco tal lugardonde vienen a morir los gatos.Pregunté: ¿quieres verlo?Ella respondió: no quiero. Dije: es limpio e importante.Dije: es claro y primero.Pregunté: ¿quieres verlo?Ella respondió: no quiero. Lo dijo de tal maneraque tuve…

Marcin Świetlicki

1961 – , Polonia Trad. Ada Trzeciakowska *** Las cartas comunican lo frío y negro. Me doy cuenta:sólo sirvo de intermediario. Se quejan a Dios.Permanezco inmóvil contra un viento intenso, el viento sopla a través de mí.La culpa es mía.…

Marcin Świetlicki

1961 – , Polonia Trad. Ada Trzeciakowska Primera Nieve Detrás de la pared un jardín pero por los ruidospareciera que hay un dormitorio máslos ratones lo han notado y han sacadosu ejército de esta casa Un perro blanco gordo ángel…

Mark Strand

1934- 2014, Canadá/Estados Unidos Trad. Ada Trzeciakowska Hombre en el árbol Me senté entre las ramas frías de un árbolNo llevaba ropa y soplaba el vientoEstabas de pie abajo con un abrigo pesado,El abrigo que llevas puesto ahora. Y cuando…