1909-1984, Polonia Gratitud hacia los zapatos Soy insignificante.Nunca lo olvido.Camino como una persona insignificante,me siento como una persona insignificante,me lavo, duermo y comoinsignificantemente del todo. Esto se debe, dicen, a
Etiqueta: felicidad
Anna KamieńskaAnna Kamieńska
1920-1986, Polonia No te preocupes No te preocupes aún queda mucho por sufrirahora tienes derecho a aferrarte a la mangade alguna amistad áspera la obligación de ser felizque tanto descuidasnegligente
Francisco BrinesFrancisco Brines
1932 – 2021, España (Oliva) La piedad del tiempo ¿En qué oscuro rincón del tiempo que ya ha muertoviven aún,ardiendo, aquellos muslos? Le dan luz todavíaa estos ojos tan
Antoine de Saint-ExuperyAntoine de Saint-Exupery
1900 – 1944, Francia Vuelo nocturno* Trad. J. Benavent «Y, no obstante —le había respondido más tarde Rivière—, si la vida humana no tiene precio, nosotros obramos siempre como si
Andréi TarkovskiAndréi Tarkovski
1932-1986, Rusia Trad. Ada Trzeciakowska El complejo de tolstói* ¿Qué es la poesía? ¿Qué es la poesía? Es una forma muy original de pensar y expresar el mundo. Un simple
Francisco BrinesFrancisco Brines
1932 – 2021, España (Oliva) La perversión La hermosura de la vida no acaba, y así nos lo parece a los humanos. Y amamoslas cosas que aquí se continúan, los
Inger ChristensenInger Christensen
1935-2009, Dinamarca Trad. Francisco J. Uriz Alfabeto (frag. 10, I) la noche de junio existe, la noche de junio existe,el cielo por fin como elevado a las alturas celestesy al
Inger ChristensenInger Christensen
1935-2009, Dinamarca Trad. Francisco J. Uriz ESO EL ESCENARIO conexidades … si l’Être est caché, cela même est un trait de l’Être M. MERLEAU-PONTY 1Según se va describiendo el escenario
Inger ChristensenInger Christensen
1935-2009, Dinamarca Trad. Francisco J. Uriz Alfabeto (frag. 12, I) la vida, el aire que respiramos existeuna levedad en todo, una semejanza en todo,una ecuación, una declaración abierta y móvilen
Anna ŚwirszczyńskaAnna Świrszczyńska
1909-1984, Polonia NATURALEZA MUERTA En un charco de barro y sangre,entre el cuerpo medio carbonizado de un caballoy el cuerpo medio carbonizado de un hombre,junto a un canalón arrancado, un
Wisława SzymborskaWisława Szymborska
1923 – 2012, Polonia Trad. Gerardo Beltrán y Abel Murcia Soriano Monólogo para Casandra Soy yo, Casandra.Y esta es mi ciudad bajo la ceniza.Y este es mi cayado y mis
Adam ZagajewskiAdam Zagajewski
1945 – 2021 , Polonia la derrota Solo sabemos vivir de verdad en la derrota.Las amistades se hacen más profundas,el amor eleva la cabeza en alerta.Incluso las cosas se vuelven
Hans BlumenbergHans Blumenberg
1920-1996, Alemania Trad. Griselda Mársico Teoría del mundo de la vida Una de las expectativas que hemos puesto en la clarificación de la temática del mundo de la vida, se
Adam ZagajewskiAdam Zagajewski
1945 – , Polonia El mar dormía El mar dormía y solo fugazmente sobre suespalda enamorada de la infinitudaparecía una trenza punzante del remolino, del escalofrío-Oh, pensábamos con ternura, de
Adam ZagajewskiAdam Zagajewski
1945 – 2021, Polonia Trad. Xavier Farré Cafetería (en Berlín) En esta cafetería que se llama como un escritor francés,en una ciudad extranjera, leí Bajo el volcán,esta vez con menos
W. H. AudenW. H. Auden
1907-1973, Inglaterra/EE.UU. *Un análisis exhaustivo del poema ¿Progreso? Arraigada, ciegala Planta se complace enteramentecon lo Adyacente. Movilizada, vidente,La Bestia puede distinguir Aquí y Ahorade Allí y Aún No. Locuaz, ansioso,Hombre
Adam ZagajewskiAdam Zagajewski
1945 – 2021 , Polonia La poesía es búsqueda de resplandor La poesía es búsqueda de resplandor.La poesía es un camino realque más lejos nos lleva.Buscamos resplandor en la hora
Adam ZagajewskiAdam Zagajewski
1945 -2021 , Polonia *Del poemario que se estrena en Polonia el 26 de septiembre La verdadera vida (Prawdziwe życie) Estambul Vuelvo a ver a estos chiquillos, al sol de
Erna RosensteinErna Rosenstein
1913 – 2004, Polonia La felicidad Habitar.Hablar a través de la luz.Construir el cristal.Andar mediante el rayo y la leche.Abrir el sol.Brillar en la transparencia.Poseer la tierra y el cielo.Acercar