1933 – , Alemania
Trad. Ada Trzeciakowska
renovación de la mañana
En un azulejo
una grieta:
un pelo
de tu cabeza
Se caen tanto, ¡perdona!
Cada uno me consuela:
estás todavía

Fotografía de Katia Chausheva
Tłum. Jakub Ekier
remont poranka
W płytce posadzki
rysa:
włos
z twojej głowy
Wciąż wypadają, przepraszam!
Z każdym pociecha:
j e s t e ś
INSTANDSETZUNG DES MORGENS
In der fliese
ein sprung:
ein haar
von deinem haar
So viele fallen aus, verzeih!
Jedes ein trost :
du bist