1953 – , Polonia *** Hace mucho tiempo escribí un poemasobre el amorahora el amor no tiene donde irllama a mi puerta y quiere volver a empezarDice paga tu deuda,
Etiqueta: consuelo

Jan PolkowskiJan Polkowski
1953 – , Polonia la gran belleza Mi sueño me es querido y más querido este ser de piedra,mientras dure la agonía y la vergüenza.No ver, no oír [o sentir]

E. M. ForsterE. M. Forster
1879-1970, Inglaterra Trad. Alfredo Roman Una habitación con vistas Hay una cantidad de bondad, como hay una cantidad de luz —continuó en tonos mesurados—. Provocamos sombra allí donde estamos y

E. M. ForsterE. M. Forster
1879-1970, Inglaterra Trad. Eduardo Mendoza Howards End (La mansión) —No se apene —rogó él—. No podría soportarlo. Todo irá bien si encuentro trabajo. Si pudiera encontrar un trabajo… un trabajo

Kenneth KochKenneth Koch
1925-2002, EE.UU. (Escuela de Nueva York) Trad. Silvia Galup y Aníbal Cristobo Perros ladrando en la nieve ¡Perros que ladran en la nieve! ¡El buen tiempo está llegando!El buen tiempo

Adam ZagajewskiAdam Zagajewski
1945 – , Polonia Trad. Elżbieta Bortkiewicz Antaño Antaño sabíamos creer en cosasinvisibles, en sombras y sus sombras,en la luz oscura y rosada como el párpado.Ah, la mandíbula de la