1939 – , Italia Trad. Joaquín Jordá Otro mar En aquel azul violeta, cada vez más denso a medida que se bajaba, las cosas se dilataban en la fijeza, los
Etiqueta: civilización
María Ángeles Pérez LópezMaría Ángeles Pérez López
1967 – , España [NOVENTA Y NUEVE ESTRELLAS DE MAR Y UNA CODA*] Si las rocas respiran, ¿no habrás de hacerlo tú? Brama el mar en su nombre y en
Claudio MagrisClaudio Magris
1939 – , Italia Trad. Joaquín Jordá Otro mar También Enrico da clases particulares y cobra, mucho, demasiado. Si alguien no puede pagar, que se apañe, no hay obligación de
Stanisław LemStanisław Lem
1921-2006, Polonia Trad. Matilde Horne y F. A. Solaris Dime, ¿tú crees en Dios?Snaut me echó una mirada inquieta.—¿Qué?… ¿Quién cree todavía?…Yo adopté un tono desenvuelto.—No es tan sencillo. No
Serhiy Zhadan / Serhij ŻadanSerhiy Zhadan / Serhij Żadan
1974, Ucrania Poeta, escritor, traductor del alemán. Ha ganado numerosos premios, entre ellos el Premio de Literatura Centroeuropea Angelus 2015 por su novela Mesopotamia, el Premio Puentes de Berlín y
Papusza/Bronisława WajsPapusza/Bronisława Wajs
1908/1910-1987, Polonia ¿dónde está mi falda de todas las flores del mundo recortada? (kaj sy miri podźi)* Señor, ¿dónde está mi falda,la roja y la blanca,de todas las flores recortada?¿Quién
Papusza/Bronisława WajsPapusza/Bronisława Wajs
1908/1910-1987, Polonia En colaboración con La reversible NO VOLVERÉ A PONER UN PIE,ALLÍ DONDE ANTES VAGABAN LOS GITANOS (me na dźawa pre do droma,karik tradenys charga Roma)* Ah, gente, ¿de
Gary SnyderGary Snyder
1930 – , Estados Unidos El trato Me encontré dentro de una maciza concha de hormigón iluminada por tubos de vidrio, con aire bombeado, con pisos unidos por escaleras en
Gary SnyderGary Snyder
1930 – , Estados Unidos Trad. Juan Carlos Villavicencio Piute Creek Un precipicio de granitoun árbol, sería suficiente,o incluso una roca, un pequeño arroyo,un trozo de corteza en un estanque.Colina
Stanisław LemStanisław Lem
1921-2006, Polonia Solaris Trad. Matilde Horne y F. A. No tenemos necesidad de otros mundos. Lo que necesitamos son espejos. No sabemos qué hacer con otros mundos. Un solo mundo,
María Ángeles Pérez LópezMaría Ángeles Pérez López
1967 – , España *** Lanzar contra la luz todos los peces y evitar que las redes los atrapen, que los muerda el anzuelo con su boca curvada en la
W. S. MerwinW. S. Merwin
1927-2019, EE. UU Trad. desconocido Acordes Mientras Keats escribió ellos talaban los bosques de sándalo mientras él escuchaba al ruiseñor ellos oían el eco de sus hachas por los bosquesmientras