1954, Polonia Dentro de la novela Yo sucedía en esa novela(americana) al mismo nivel que los demáscorría tal vez por el jardín cerca del océanocomo un Herzog loco de incertidumbre
Etiqueta: beat generation
Diane WakoskiDiane Wakoski
1937 – , Estados Unidos Noche Vacía, Cuando se oye el Batir de las Olas Como el flujo del tráficoen una ciudad ajetreada,Oigo las olas viniendo, yéndose.Sola,pienso en los hombres
Diane WakoskiDiane Wakoski
1937 – , Estados Unidos Trad. Eduardo Moga UNA ESTACIÓN ROTA Cuando yo tenga 55y tú, 43,y ambos nos sintamos ligeramentenostálgicos,cuando la pasión no nos haya abandonado,sino que se haya
Denise LevertovDenise Levertov
1923-1997, Inglaterra/Estados Unidos La respiración Una absolutapaciencia.Los árboleshasta las rodillas enniebla. La nieblafluye lentamentecuesta arriba.Blancastelarañas, la hierbainclinada donde los ciervoshan buscado manzanas.Los bosquesdesde el arroyo hasta dondela cima de la
Diane WakoskiDiane Wakoski
1937 – , Estados Unidos dibujo de una chica hecho en blanco y negro Una chica está sentada en un cuarto negro.Es tan blanca quede los árboles se han caído
Denise LevertovDenise Levertov
1923-1997, Inglaterra/Estados Unidos Un árbol antiguo “No puedo librarme deesta melodía”, no puedo sacar este árbolde mis entrañas.Ni quiero hacerlo: la forma en la quelevanta sus brazos,los abre, y -pacientemente
Denise LevertovDenise Levertov
1923-1997, Inglaterra/Estados Unidos El himno ¿Había muerto, o estabamuy vieja y ciega, o acasoera un sueño?-este himno, esta extática plegariaesta música tejidade color y forma, del sentidodel espacio aéreo-¿estaba el
Denise LevertovDenise Levertov
1923-1997, Inglaterra/Estados Unidos testigo A veces la montañase me ocultadetrás del velo de nubes, a vecesme escondo de elladetrás del velo de la inatención, apatía, fatiga,cuando se me olvida o
Diane WakoskiDiane Wakoski
1937 – , Estados Unidos Pequeña mancha de sangre encontrada después de hacer el amor La revelación nos llega a todos,a los bomberos y a las ancianas que queman las
Gary SnyderGary Snyder
1930 – , Estados Unidos El trato Me encontré dentro de una maciza concha de hormigón iluminada por tubos de vidrio, con aire bombeado, con pisos unidos por escaleras en
Denise LevertovDenise Levertov
1923-1997, Inglaterra/Estados Unidos Comienza el día Una ardilla decapitada, algo de sangreManando del cuelloIrregularmente mordido, yace en la hierba rociada con la lluviacerca del cobertizo.Junto a la entrada Los primeros
Denise LevertovDenise Levertov
1923-1997, Inglaterra/Estados Unidos Trad. Lisa Rose Bradford Los mudos Esos gruñidos que los hombres usan al cruzarse con una mujer en la calle o en la escalera del subte para decirle que
Denise LevertovDenise Levertov
1923-1997, Inglaterra/Estados Unidos Trad. desconocido La lluvia de cinco días La ropa puesta a secar que cuelga del limoneroen medio de la lluviay el pasto largo y grueso. Secuencia interrumpida,
Denise LevertovDenise Levertov
1923-1997, Inglaterra/Estados Unidos Conversación en la oscuridad Vivimos en historia, dice uno.Somos moscas sobre el pellejo de Leviatán, dice otro. Sea como sea, dice uno,miedos y pérdidas. Y entre las
Gary SnyderGary Snyder
1930 – , Estados Unidos Trad. Juan Carlos Villavicencio Piute Creek Un precipicio de granitoun árbol, sería suficiente,o incluso una roca, un pequeño arroyo,un trozo de corteza en un estanque.Colina
Denise LevertovDenise Levertov
1923-1997, Inglaterra/Estados Unidos Trad. Cynthia Mansfield Los golpeadores Un hombre sentado junto a la camade una mujer a quien golpeó,cura sus heridas,suavemente palpa los moretones.La sangre forma un charco a
Denise LevertovDenise Levertov
1923-1997, Inglaterra/Estados Unidos Mente titileante No, Señor, no eres tú,soy yo la que está ausente.Al principio,creer era una dicha que mantuve en secreto, escabulléndome solaen lugares sagrados:una mirada furtiva, y
Diane WakoskiDiane Wakoski
1937 – , Estados Unidos Leche agria No puedes hacerque vuelva a serdulce. Una vezfue de un color inocentecomo las flores de las fresas
Diane WakoskiDiane Wakoski
1937 – , Estados Unidos Trad. Beth Miller Historia Un hombre me preguntóla historia de mi vida.Dijeque yo no teníahistoria.Que todas mis historias eran vidas,como hongos,aparentemente sin raíces,aunque las esporas,