1929-2012, EE. UU Trad. Myriam Díaz-Diocaretz 21 poemas de amor IV De ti regreso a casa con el primer destello de la primavera,mientras resplandecen los anuncios conocidos,el «Pez dorado», la
Etiqueta: Adrienne Rich

Adrienne RichAdrienne Rich
1929-2012, EE. UU Una de las bellas intuiciones que nos regala la vida. Se me ha abierto el libro en la página con este poema cuando hoy -el decimotercer aniversario

Adrienne RichAdrienne Rich
1929-2012, EE. UU Sobre Tina Modotti escribió Pablo Neruda: “Puro tu nombre suave, pura tu frágil vida,abejas, sombras, fuego, nieve, silencio y espuma,combinaron con acero, alambre ypolen para crear tu

Adrienne RichAdrienne Rich
1929-2012, EE. UU Trad. María Soledad Sánchez Gómez Instantáneas de una nuera (1-3) 1.Tú, antaño una beldad en Shreveport,con cabellos teñidos de henna, la piel como un capullo de melocotón,aún te

Adrienne RichAdrienne Rich
1922-2012, EE.UU. Trad. A. Marcos Qué tiempos son éstos: Hay un lugar entre dos hileras de árbolesdonde la hierba crece monte arribay el viejo camino revolucionario se deshace en

Adrienne RichAdrienne Rich
1929-2012, EE. UU Trad. María Soledad Sánchez Gómez Instantáneas de una nuera (4-7) 4.Reconociéndose demasiado bien la una en la otra:sus cualidades no sólo deleite, sino una espina,la punzada afilada

Adrienne RichAdrienne Rich
1922-2012, EE.UU. Trad. Sandra Toro Cartografías del silencio 5. El silencio que deja al descubierto:En la Pasión de Juana de Dreyer la cara de Falconetti, el pelo rapado, una gran

Adrienne RichAdrienne Rich
1922-2012, EE.UU. Trad. Juan Carlos Villavicencio Los árboles Los árboles del interior se mueven hacia el bosque,el bosque que estuvo vacío todos estos díasdonde ningún pájaro podía sentarseningún insecto esconderse,ningún

Adrienne RichAdrienne Rich
1922-2012, EE.UU. Trad. María Soledad Sánchez Gómez Canción Te preguntas si estoy sola: pues sí, estoy sola como un avión que viaja solitario y horizontal siguiendo las señales de radio,

Adrienne RichAdrienne Rich
1929-2012, EE. UU Trad. Jorge Iglesias ¿Es necesario que escriba de forma oblicua sobre esta situación? ¿Es lo que te gustaría que hiciera? * (THEN OR NOW) Paquetes de comida:

Adrienne RichAdrienne Rich
1929-2012, EE. UU Trad. María Soledad Sánchez Gómez Instantáneas de una nuera (8-10) 8.«Todas morís a los quince», dijo Diderot,y se convirtió en parte en leyenda y convención.Sin embargo, ojos