ÚLTIMAS ENTRADAS
Miłosz Zawadzki
1973, Polonia***ataque al corazónlo atravesé como una pasarelasobre un torrentedespacio y …
Ada Salas
1965 – , España (Cáceres)Chanson du désir, IIÉste era el sentidode la profanaciónéste el sab…
Joanna Roszak
1981, Poloniacalendario de hierbafinos hilos de hierbainmóviles casi intactos trepan sobre…
Agata Puwalska
1979, Polonia«Quizá Alis Ubbo sea también una historia sobre los intentos de apartarse de esas o…
Karolina Pawłowska
1997, Polonia (Wloclawek)ICH VERMISSEcuando la noche nos encerróJosef estaba sentado en la…
Ada Trzeciakowska
Que la Navidad os regalela noche más luminosa del invierno;que el respirar sea ligero,y se ilumine e…
David González Lobo
1965, Venezuela/EspañaLA GAVETA DE LA COCINAHabía una pluma desteñida en una carta,una hoja …
Tadeusz Konwicki
1926-2015 (Lituania-Polonia)El realismo socialista no fue sino una variante de la ciencia ficció…
Idea Vilariño
1920-2009, UruguayESA ESTRELLAEsa estrella qué quiere.Se ha puesto en mi ventanacasi a la al…
VIDEOPOEMAS
Entradas POPULARES
Jerzy Ficowski
Olvido García Valdés
Olvido García Valdés
Zbigniew Herbert
Zbigniew Herbert
Entradas Aleatorias
Anna Ajmátova
1889-1966, Rusia Trad. José Manuel Prieto González *** Llega la noche y en el oscuro cielodonde no hace tanto el templo de Jerusalénbrillaba misterioso y magnífico,tan sólo dos estrellas brillan entre confusas ramas,y la nieve no parece caer, sinovolar de…
Amir Or
1956 – Israel La poesía de Amir Or viene a sanar. En cada una de sus colecciones de poemas se abre otra puerta para indagar acerca del estado actual del ser humano, siendo sin duda uno de los temas eternos…
Joan Margarit
1938 – 16 de febrero de 2021 , España lectura Penetro en otras vidas.Llevo días leyendo, pero ahoraalzo los ojos porque me doy cuentade que apenas sé nada de quien escribió el libro.Me avergüenza no conocermás que su lucidez. Toda…
Tomas Tranströmer
1931-2015, Suecia Trad. Francisco Serrano Abril y silencio La primavera desolada.Una zanja de terciopelo negrorepta a mi ladosin reflejarse. Las únicas que brillanson estas flores gualdas. Mi sombra me llevacomo un violínen su estuche negro. Todo lo que quería decirreluce…
Adam Zagajewski
1945 -2021 , Polonia Trad. Jerzy Sławomirski y Anna Rubió En defensa del fervor (frag.) […] es cierto que la cotidianidad es bella. Pero si la cotidianidad es bella es porque también percibimos en ella el suave temblor de posibles…
Eugenio Montejo
1938-2008, Venezuela Los árboles Pasan la vida entera meditando y moviendo sus ramas. Basta mirarlos en otoño cuando se juntan en los parques: sólo conversan los más viejos, los que reparten las nubes y los pájaros, pero su voz se…
Natalia Litvinova
1986 – , Bielorrusia/Argentina Disparo El tiempo se rompe como un vaso.Puedo juntarlo con las manos y admirarel mundo en sus cristales rotos.O juntar las manos como quien reza.No juntar más que mis manos.Apuntar con los dedos a mi pechodisparando…
Yehuda Amijai
1924-2000, Alemania/Israel Trad. Raquel García Lozano FLORES EN LA HABITACION Las flores en la habitación son más hermosas que la pasión de la semilla afuera.Y aunque ya se han separado de la tierra,y aunque no tienen esperanza,su pasión inútil adorna…
Isaak Begoña
Blog del escritor en fronterad 1972 – , España (Madrid) A la memoria de mi padre ;Qué hice en tu ausencia? Me quedé calladoAhora soy un edificiosin ventanasni techoSoy un barco de hormigónvaradoen lo alto del cerro. de Los perros…
Pedro Salinas
Perdóname si tardo algunos años Fragmento He mirado las manos, muchas manos. Las manos son muy grandes y se puede dejar a un ser entero en unas manos, lo mismo que se deja nuestro futuro si tenemos fe, en nombres…


























