ÚLTIMAS ENTRADAS
Marcin Zegadło
1977, Polonia13.«Poco amor, y qué hermosa fue mi muerte»—dice el padre—. «¿Qué haráscon es…
Wiesław Myśliwski
1932-2026, PoloniaHoy, día de su entierro, recordamos a Wiesław Myśliwski con este fragmento de …
María Mascheroni
1958, ArgentinaHOY NO HAY TIEMPO PARA LA ETERNIDADComenzó después de su muerte y dejé que su…
Ángel Guinda
1948-2022 , EspañaNADA ES DEL TODOAmo la realidad por misteriosa.La sima que se eleva a lo m…
Carina Sedevich
1972-, ArgentinaIV. Por un vaso/ sanguíneo del vacíoOjalá me dejara el día una piedra en un…
Adam Górski
1976 – , Polonia (Cracovia)***día vastopor qué corres hacia delantey allí donde estás supl…
Wiesław Myśliwski
1932 – 30 de marzo de 2026, PoloniaMyśliwski fue un prosista muy querido y admirado en su Poloni…
Anna Dwojnych
1988, PoloniaPreguntas tras la muerte y el buceotodo lo que se ve bajo el aguaparece un te…
Eiléan Ní Chuilleanáin
1942, IrlandaFamiliaEl agua no tiene memoriay te ahogas en ella como ausencia.Se descompon…
VIDEOPOEMAS
Entradas POPULARES
Jean-Luc Godard
Charles Simic
Robert Walser
Manuel del Cabral
Ramón Andrés
Ángel M. Alcalá
Entradas Aleatorias
Alejandra Pizarnik
Maravilloso e iluminador análisis de Vicente Cervera Salinas: LAS CENIZAS DEL REINO.EL HERMOSO DELIRIO DE ALEJANDRA PIZARNIK Anillos de ceniza Son mis voces cantandopara que no canten ellos,los amordazados grismente en el alba,los vestidos de pájaro desolado en la lluvia.…
Jaime Sabines
1926-1999, México Adán y Eva IV Ayer estuve observando a los animales y me puse a pensar en ti. Las hembras son más tersas, más suaves y más dañinas. Antes de entregarse maltratan al macho, o huyen, se defienden. ¿Por…
Jerzy Plutowicz
1947 – , Polonia Regresa Rodará una moneda, falsa, con dos águilas*. Se atascará en una grieta en el suelo, justo al lado de la estufa. Abrirás el libro del Apocalipsis, marcarás un párrafo con la uña. Todavía en tu…
Paul Éluard
1895-1952, Francia Más lejos Se sale por la ventana Prisionero por la ventanaOtro mundo se ganaUn mundo donde imitan a la perfecciónLo bello el bien la verdadLas pasiones ardiendoY la felicidad y tu prisiónBreve espacio… Pero tus deseos tienen el…
Diane Wakoski
1937 – , Estados Unidos Leche agria No puedes hacerque vuelva a serdulce. Una vezfue de un color inocentecomo las flores de las fresas silvestres,y la textura era tan simpleque pasaba a través de…
Marcin Świetlicki
1961 – , Polonia Trad. Ada Trzeciakowska Mediodía (el sur) Del jardín encendido al sótano: noche.Todo coincide: aquí en el sótano las floresya se han cerrado, las hojas se han teñido de negro.Algo hay debajo de la noche, debajo del…
Zbigniew Herbert
1924-1998, Polonia Trad. Xaverio Ballester Mira Un firmamento tan frío como la piedra donde sus alas aguzanángeles altivos y muy sobrenaturalesmarchando por travesados de resplandor y peñas de sombrase van abismando despacio en un cielo imaginariopero momentos después salen todavía…
Juan Manuel Inchauspe
1940-1991, Argentina (nota) *** Me voy temprano y regreso muy tardecuando la noche ha hecho yagran parte de su trabajoy no queda tiempo para detenerse a mirar. Así paso los días. Como si lo mejor de míestuviera paralizado y muertoo mejor…
Mariluz Escribano
1935-2019, España (Granada) *Traducción hecha para La Reversible. Canción del silencio En las horas pisadas por las sombrasen un gesto final de despedida,cuando es tarde y tardíamente escuchoesta niebla o canción que me regresa,todos los muebles tienenuna poblada soledad de…
Blanca Varela
1926-2009, Perú Media voz la lentitud es bellezacopio estas líneas ajenasrespiro acepto la luzbajo el aire ralo de noviembrebajo la hierba sin colorbajo el cielo cascado y gris acepto el…


























