1977, Polonia
Trad. Ada Trzeciakowska
***
Después de separar los cuerpos celestes del grano,
en realidad nada ha cambiado.
El pan sabe igual. A lo mejor
nuestros sueños son un poco menos ricos.
Pero es un detalle. Los jardines siguen floreciendo.
Incluso en diciembre. Llenos de flores están nuestros jardines
y no se puede negar que preferimos vivir en su sombra.




Fuente: Pinterest (Somo)
***
Po oddzieleniu ciał niebieskich od ziarna,
tak naprawdę nic się nie zmieniło.
Chleb smakuje tak samo. Może trochę
mniej bogate w treść są nasze sny.
ale to szczegół. Ogrody wciąż kwitną.
Nawet w grudniu. Pełno jest kwiatów w naszych ogrodach
i nie da się ukryć, że wolimy żyć w ich cieniu.










