Hugo Mujica

1942, Argentina

Hugo Mujica (Buenos Aires, 83 años) ha obtenido este martes el Premio Internacional de Poesía Fundación Loewe por su obra Las hojas, la brisa, y la luz danza las sombras. El jurado de esta 38ª edición ha destacado la obra como “una experiencia lírica de absoluta pureza”. El poeta, que estuvo en un voto de silencio por siete años en monasterios, ha sido seleccionado entre 36 finalistas, de un total de 3.150 participantes de 45 países.

Responsoriales

2.
golpeando la puerta
                    de la casa vacía

no para que me abran,
                               para escucharme llamado

3.
hay una ronda de huérfanos
pidiéndole uno al otro el otro

                    hay solo lo que nunca hubo
                                                       en este desnudo amén

4.
sobre todo recoger todo lo que se pierde,
                                                          perdiéndose

5.
los heraldos del despojo
                    no se llevan nada: transparentan todo

7.
estatua de sal
               en la memoria en llamas

como siempre al borde,
                                no para saltar:
                                                      para siempre al borde

10.
¿no ven mi caldero partido?
                      ¿por qué siguen echando sus hambres?

11.
cuando dos huecos se encuentran
                                             no son huecos: es transparencia

12.
en lo hondo no hay raíces,

                                       hay lo arrancado

18.
hay hambres que no son de hambres
                                                 son de hastío.

                      muero de hombre
                                               en este hueco de dios

23.
algo está siempre abierto
                                       bajo cada párpado

                                            algo es siempre deriva
                                                                      en cada boca sellada

25.
hay una barca
               ardiendo en la playa,

                                       es la gran metáfora:
                                                              la que no tiene meta

30.
          hay espejos que son como hombres:
se abren partiéndose

                                             tan pocos mueren de vida

31.
casa del viento
                    el incendio de un bosque,

cuando ya todo sea nada
                                       será el don de toda nada

34.
y todo es talar la vida
                     con la que quemamos todo,

la ofrenda
al holocausto de la memoria.

sé que nada de esto es,
                                   ¿pero cómo serlo sin todo esto?

39.
me rastrea con perros ciegos,
                      beben la sangre en la que soy el ahogado

no quiere que muera yo
                                   quiere que muera todos

(1986)

Fotograma de El árbol de la vida y Vida oculta de Terrence Malick

Tłum. Ada Trzeciakowska

Hugo Mujica (Buenos Aires, 83 lata) otrzymał we wtorek Międzynarodową Nagrodę Poetycką Fundacji Loewe za książkę poetycką „Liście, bryza i światło roztańczyło cienie”. Jury 38. edycji konkursu podkreśliło, że dzieło to jest „licznym doświadczeniem absolutnej czystości”. Poeta, który przez siedem lat przebywał w klasztorach, został wybrany spośród 36 finalistów, spośród 3150 uczestników z 45 krajów.

PSALMY RESPONSORYJNE

2.
pukając do drzwi
               pustego domu

nie po to, by je otwarto,
                                lecz by usłyszeć, jak mnie wołają

3.
jest krąg sierot proszących
jeden drugiego o drugiego

                 jest tylko to, czego nigdy nie było,
                                                        w tym nagim amen.

4.
przede wszystkim zbierać wszystko, co się traci,
                                                                      tracąc siebie

5.
heroldowie zagrabienia
                nie zabierają nic: wszystko czynią przezroczystym

7.
posąg z soli
          w płonącej pamięci

jak zawsze na krawędzi,
                    nie po to, by skoczyć:
                                                     na zawsze na krawędzi

10.
nie widzicie, że mój kocioł jest rozbity?
                                    dlaczego nadal wrzucacie wasze głody?

11.
kiedy dwie pustki się spotykają,
                                       nie są pueste: są przejrzystością.

12.
w głębi nie ma korzeni,

                            jest to, co zostało wyrwane.

18.
są głody, które nie są z głodów
                                          są ze znużenia.

              umieram na człowieka
                                           w tej pustce Boga

23.
coś zawsze jest otwarte
                                  pod każdą powieką

                                    coś zawsze dryfuje
                                                    na każdych zamkniętych ustach

25.
ta łódź płonąca
                    na plaży,

                             to wielka metafora:
                                                  a gdzie jej meta?

30.
           są lustra, które są jak ludzie:
otwierają się tłukąc się

                                            tak niewielu umiera za życia

31.
dom wiatru
               pożar lasu,

kiedy wszystko stanie się niczym
                                                      będzie darem całej nicości

34.
i wszystko to jest wycinką życia
                                którym palimy wszystko,

ofiarą
dla holokaustu pamięci.

wiem, że nic z tego nie istnieje,
                                             ale jak istnieć bez tego wszystkiego?

39.
ściga mnie ślepymi psami,
                 piją krew, w której jestem topielcem

nie chce, żebym umarł ja
                                  chce, by umarł wszyscy



Deja un comentario