Jorge Smerling

1957-2014, Argentina

Voy por vuelo que me ha llamado

Voy por un vuelo que me ha llamado
igual que las tormentas de los extensos campos
atado a ese grito como la Tierra
a los golpes del agua y la indiferencia
a todo lo humano que resiste y resiste

he perdido toda noción de altura
y toda noción de hundimiento
pero me alzan las cuchillas de las nubes
sin otra pretensión que una indigna libertad
porque ya
           más arriba
donde el cielo es azul y mi cuerpo
puede rodar
como un hilo de sangre
mordido pero sin muerte y
apenas cayendo de un movimiento a otro movimiento
            de movimiento en movimiento
                        silenciosamente
                                   desde
                                                lo
                                    alto


como la másmuerte codiciosa y hambrienta

Collage propio

Tłum. Ada Trzeciakowska

Idę po lot, który przyciąga mnie

Idę po lot, który przyciąga mnie
jak burze nad rozległymi polami
uwiązany do tego wezwania jak Ziemia
do uderzeń wody i obojętności
na wszystko, co ludzkie, czemu (co) opiera się i opiera

zanikło wszelkie odczuwanie wysokości
i wszelkie odczuwanie upadku
lecz wynoszą mnie ostrza chmur
a jedynym dążeniem jest parszywa wolność
bo już
       wyżej
gdzie niebo jest błękitne, a moje ciało
może toczyć się
jak strużka krwi
nadgryzione, lecz nie martwe i
z lekka spadając od poruszenia do poruszenia
             poruszenie za poruszeniem 
                         cichutko
                               z
                                      samej
                              góry

jak najprawdziwsza wygłodniała i chciwa śmierć



Deja un comentario