1929-1988, Chile
EDWARD HOPPER
Historias ajenas al Acontecimiento
el lugar en que los hechos ocurrieron y/o van a ocurrir
eso pintó Edward Hopper
un mundo de cosas frías
y rígidos encuentros entre maniquíes vivientes
La luz extraterrestre con que empieza un domingo
sin fin o el resplandor de unos rieles crepusculares
eso pintó: un camino sin principio ni fin
una calle de Manhattan entre este mundo y el otro.





Edward Hopper
Tłum. Ada Trzeciakowska
EDWARD HOPPER
Historie dalekie od Wydarzenia
miejsca, gdzie rzeczy zaszły i/lub zajdą
to właśnie malował Edward Hopper
świat zimnych przedmiotów
i drętwe spotkania żywych manekinów
Pozaziemskie światło, którym zaczyna się niedziela
bez końca lub połysk wieczornych szyn
malował: drogę bez początku i końca
ulicę na Manhattanie między tym a tamtym światem.