Adam Górski

1976 – , Polonia (Cracovia)

Trad. Ada Trzeciakowska

***

por un momento
el templo (el) agua
era espesa
como el roce de una madre

en una campana luminosa
sujetando las cabezas
disponíamos nuestras risas

el habla iniciaba
su sagrado baño

Foto de Angel Albarrán y Anna Cabrera. Fotogramas de Instants de Hannes Schüpbach. Arriba: fotograma de The sparrow dream de Robert Beavers

***

przez chwilę
świątynia woda
była gęsta
jak dotknięcie matki

w jasnym kloszu
trzymaliśmy się za głowy
układaliśmy swój śmiech

mowa zaczynała
świętą kąpiel

Z Notatki do odwróconych spojrzeń

Deja un comentario

Related Post

Roman HonetRoman Honet

1974 -, Polonia bailando entre las vacas cuerpos con los que jugaba a la pelota,saltaba al río al ponerse el soly besaba las navajas sobre un blanco terraplén,me husmearon, me