Zbigniew Herbert

1924-1998, Polonia

El 29 de octubre hace cien años nació Zbigniew Herbert. Mi más profundo pésame a las personas que perdieron a sus seres queridos y sus casas en la catástrofe de ayer.

Trad. Xaverio Ballester

EPISODIO

Vamos andando junto al mar
sujetando firmemente con nuestras manos
los dos extremos de un diálogo antiguo
– me quieres
– te quiero

con mis cejas fruncidas
resumo toda la sabiduría
de los dos testamentos
de los astrólogos de los profetas
de los filósofos de jardín
y los filósofos de convento

y esta suena aproximadamente así:
– no llores
– sé valiente
– mira toda la gente

tuerces el gesto y me dices
– deberías ser un predicador –

y te alejas enfadada
a los moralistas no se les quiere

      qué he de decir a la orilla
      de este pequeño mar muerto

      de agua poco a poco se van llenando
      las huellas de unos pies que ya han desaparecido

Fotografías de Katia Chausheva

EPIZOD

Idziemy nad morzem
trzymając mocno w rękach
dwa końce starożytnego dialogu
– kochasz mnie
– kocham

ze ściągniętymi brwiami
streszczam całą mądrość
dwu testamentów
astrologów proroków
filozofów z ogrodów
i filozofów klasztornych

a brzmi to bez mała tak:
– nie płacz
– bądź dzielna
– popatrz wszyscy ludzie

wydymasz wargi i mówisz
– powinieneś być kaznodzieją –

i zagniewana odchodzisz
nie kocha się moralistów

      cóż mam powiedzieć nad brzegiem
      małego martwego morza

      woda powoli wypełnia
      kształty stóp które znikły

Transl. Cz.Milosz & P. D. Scott

Episode

We walk by the sea-shore
holding firmly in our hands
the two-ends of an antique dialogue
– do you love me?
– I love you

with furrowed eyebrows
I summarize all wisdom
of the two testaments
astrologers prophets
philosophers of the gardens
and cloistered philosophers

and it sounds about like this:
– don’t cry
– be brave
– look how everybody

you pout your lips and say
– you should be a clergyman
and fed up you walk off
nobody loves moralists

     what should I say on the shore of
      a small dead sea

      slowly the water fills
       the shapes of feet which have vanished

Deja un comentario

Related Post