1978 – , Polonia
Trad. Ada Trzeciakowska
6
«¿Qué te aportan estos poemas?» – pregunta mi hija. » ¿Algunos
superpoderes?» Sin saber qué responder, aseguro el
pozo cubriéndolo con una lámina de eternit. Antes
bajo el cubo a la profundidad de mi corazón.
De Perceptible e invisible

Collage propio a partir del video de Deep Dish Say Hello
6
„Co ci dają te wiersze?» – pyta córka. „Jakieś
supermoce?» Nie wiem, co odpowiedzieć, zabezpieczam
studnię, zakrywając ją taflą eternitu. Wcześniej
opuszczam wiadro na głębokość serca.
Z Widoczna i niewidzialna