1979, Polonia
Trad. Ada Trzeciakowska
la guardiana del huevo
basta con soplar -el pasado se deshace la mano la serpiente
rodea el cuello las sábanas queman el cuerpo
y no apunta el día el mundo linterna china brilla bajo
párpado una respiración tras otra
poco profunda frívola falta de aire en el vientre
falta de espacio en los pensamientos olas repetitivas
noche constante
inmutable
Obra de Egon Schiele (Amantes, 1909)
strażniczka jaja
wystarczy dmuchnąć – przeszłość się rozkleja ręka wąż
obejmuje szyję pościel parzy ciało
a świtu nie widać świat chiński lampion świeci pod
powieką oddech jeden za drugim
płytki niepoważny brak powietrza w brzuchu
brak przestrzeni w myślach fale powtarzalne
noc stała
niezmienna