ADA LÍRICA Agata Puwalska Agata Puwalska

Agata Puwalska

1979, Polonia

Trad. Ada Trzeciakowska

la guardiana del huevo

basta con soplar -el pasado se deshace la mano la serpiente
rodea el cuello las sábanas queman el cuerpo

y no apunta el día el mundo linterna china brilla bajo
párpado una respiración tras otra

poco profunda frívola falta de aire en el vientre

falta de espacio        en los pensamientos olas          repetitivas
noche constante
                                                                                                      inmutable

Obra de Egon Schiele (Amantes, 1909)

strażniczka jaja

wystarczy dmuchnąć – przeszłość się rozkleja ręka wąż
obejmuje szyję pościel parzy ciało

a świtu nie widać świat chiński lampion świeci pod
powieką oddech jeden za drugim

płytki niepoważny brak powietrza w brzuchu

brak przestrzeni       w myślach fale       powtarzalne
noc stała
                                                                                niezmienna

Deja un comentario

Related Post

Agata PuwalskaAgata Puwalska

1979, Polonia Del nuevo libro de Agata Puwalska Funky Forest que se abre con la siguiente cita del cineasta de vanguardia, escritor, editor Stefan Themerson: “Déjenme penetrar en esta selva

Agata PuwalskaAgata Puwalska

1979, Polonia El poema forma parte de segundo libro de Agata Puwalska Paranoia bebop*. En uno de los análisis el crítico, Michal Trusewicz, señala como leitmotiv la disolución de la