ADA LÍRICA Julia Fiedorczuk Julia Fiedorczuk

Julia Fiedorczuk

1975 , Polonia

Trad. Ada Trzeciakowska

[imagino]

que estás dando tus primeros pasos
sobre las patitas de ternero
delgadas y temblorosas como briznas de sauce

levantas la pesada cabeza del loto
despliegas las hojas
echas raíces

vas rompiendo con tu pico la oscura cáscara
hacia la luz
y entonces mis madres

reanimalizan y replantan al mundo

Fotograma de Lazzaro Feliz (2018) de Alice Rohrwacher

[wyobrażam sobie]

że akurat teraz stawiasz pierwsze kroki
na cielęcych nóżkach
cienkich i drżących jak wierzbowe witki

podnosisz ciężką głowę lotosu
rozpościerasz liście
zapuszczasz korzenie

wydziobujesz się z ciemnej skorupki
na światło
a wtedy moje matki

zazwierzęcają zaroślinniają świat


Deja un comentario

Related Post

Julia FiedorczukJulia Fiedorczuk

1975 , Polonia ***[Camino. Salida] Nosotros, los infectados, debemos renovar sin cesar la llamada.Si no, desapareceremos.Nos va a engullir la noche oscura de erizos y hormigas.Nos saldrá el moho.Y nos