1933 – , Alemania
Trad. Ada Trzeciakowska
la cruz del sur
Noches que te apedrean
Estrellas
caen tras su propia luz
Y tú permaneces bajo su granizo
Ninguna te golpea
Y el dolor es tal
como si te golpeasen todas

Ilustración de Gabriel Pacheco
Tłum. Jakub Ekier
krzyż południa
Noce, które cię kamienują
Gwiazdy
spadają po swoim świetle
I stoisz pod ich gradem
Żadna nie uderza w ciebie
A ból,
jak gdyby uderzały wszystkie
Kreuz des Süden
Nächte, die dich steinigen
Die sterne stürzen herab
auf ihrem licht
Du stehst in ihrem hagel
Keiner trifft dich
Doch es schmerzt,
als träfen alle