1935-1967, Polonia
Trad. Ada Trzeciakowska
***
un recuerdo más
acabo de escribir una palabra
soy una palabra mayor
dos
tres
un poema
mayor -qué significa ser mayor-
en la abstracción llamada historia
me han asignado un rango estrecho
de allí – hasta ahora
crezco
en la abstracción llamada economía
me han ordenado vivir
en la abstracción llamada tiempo:
yerro
me pierdo
e yerro
en el Museo Metropolitano
en el departamento de escultura egipcia
una piedra sonríe con labios de mujer
Fotograma de Altered States de Ken Russell
***
jeszcze jedno wspomnienie
przed chwilą napisałam słowo
jestem starsza o słowo
o dwa
o trzy
o wiersz
starsza – co to znaczy starsza
w abstrakcji którą nazwano historia
wyznaczono mi wąski przedział
stąd – dotąd
rosnę
w abstrakcji którą nazwano ekonomia
nakazano mi żyć
w abstrakcji którą nazwano czas –
błądzę
gubię się
i błądzę
w Metropolitan Museum
w dziale egipskiej rzeźby
kamień uśmiecha się kobiecymi ustami