1952 – , Argentina
ALEJANDRA PIZARNIK ABRE SU CUADERNO DE APUNTES
A Jorge Arturo
El hombre que saca la cabeza del agua,
es un pez y se asfixia.
El pez que mete la cabeza en el agua,
es un hombre y se ahoga.
El poeta escribe en la línea del agua,
y se asfixia,
y se ahoga.

Collage propio
Tłum. Ada Trzeciakowska
ALEJANDRA PIZARNIK OTWIERA notatnik
dla Jorge Arturo
Człowiek, który wynurza głowę z wody,
jest rybą i dusi się.
Ryba, która zanurza głowę w wodzie,
jest człowiekiem i tonie.
Poeta pisze na linii wody,
i dusi się,
i tonie.
Magnífica Alejandra Pizarnik
.
Maravilloso poema. Y maravilloso collage del poema.
Muchas gracias 🦔❤️. Vale la pena buscar también otro poema suyo, sobre Sylvia Plath. Un abrazo