1974, Ucrania
Trad. Ada Trzeciakowska
***
él pide – no me ayudéis
ayudad a los soldados
ya no me hace falta nada
ni medicinas, ni calor, ni luz
ni un sorbo de agua antes de morir
no dejaré esta estancia
a no ser que abandone la estancia del cuerpo
pero me han dicho que no hay Dios
y aquel que existe, se parece demasiado al hombre
y el hombre – creo que existe,
¿deberá de existir?-
supuestamente he vivido mi vida
pero sigo sin saber nada
y esa noche me dolió tanto
que me olvidé de todo y de mí mismo también
no vi ni el cielo, ni el cosmos, ni la negrura
divina; sólo vi a unos soldados
sentí en mis huesos cómo querían beber
no me ayudéis más
ayudad a los que todavía pueden
dar a luz a los niños
Trad. Aneta Kamińska
***
on prosi – nie pomagajcie mnie
pomagajcie żołnierzom
mnie już niczego nie trzeba
ani leków ani ciepła ani światła
ani łyka wody przed śmiercią
nie wyjdę z tego pokoju
chyba że wyjdę z pokoju ciała
ale powiedziano mi że Boga nie ma
a ten który jest – zbyt podobny do człowieka
a człowiek – chyba jest,
chyba musi być?
podobno przeżyłem życie
ale i tak niczego nie wiem
a tej nocy tak mnie bolało
że zapomniałem o wszystkim i zresztą o sobie samym
nie widziałem ani nieba ani kosmosu ani Bożej
czerni; widziałem tylko żołnierzy
czułem w kościach jak oni chcą pić
nie pomagajcie mi więcej
pomagajcie tym którzy jeszcze mogą
rodzić dzieci
Hola, Ada….son momentos trágicos que ahora obtienen más visibilidad porque suceden en Europa,…sigo lamentando TODAS LAS VÍCTIMAS DE LAS GUERRAS que anónimamente y sin voz se ven atrapadas por esas barbaries imperialistas de unos y otros se creen los dueños del mundo. Y el menosprecio de otras vidas: Yemen, Afganistán, Siria, Irak,…y una larga lista hasta sesenta y pico conflictos armados activos, cada uno con su historia y sus interferencias externas….Un abrazo_
Gracias Ana, es una tragedia tan grande que uno queda sin palabras. Escriben desde Ucrania las poetas que no sienten nada, que se quedaron sin emoción alguna, como anestesiadas y que no saben dormir como si necesitaran más sueño dentro del sueño. he visto los vídeos donde las mujeres ucranianas regalan semillas de girasol, flor nacional de Ucrania, a los soldados rusos. Dicen: cógelas y guarda en el bolsillo, por lo menos quedarán flores cuando hayas muerto. En Polonia los refugiados duermen incluso en los portales y los rellanos de Varsovia. La mitad de los pasajeros de m vuelo anoche eran mujeres mayores y madres con niños, tan callados, tan abrazados. Me pone enferma esto.
Un abrazo para ti