1979 – 1955, Estados Unidos
La verdad parece ser aquello que vivimos en conceptos de imaginación antes de que la razón los haya fijado.
Wallace Stevens en El valor de la imaginación
Trad. Andrés Sánchez Robayna
Seis paisajes significativos
III
Me mido a mí mismo
En un árbol alto.
Descubro que yo soy mucho más alto,
Porque alcanzo directamente al sol,
Con mi ojo;
y alcanzo a la orilla del mar
Con mi oído.
Aún así, no me gusta
La forma en que las hormigas
Entran y salen de mi sombra.
Harmonium, 1923

Fotografías propias (Povedillla)
Tłum. Jacek Gutorow
Sześć znaczących pejzaży
III
Porównuję siebie
Z wysokim drzewem
Odkrywam, że jestem znacznie wyższy
Bo sięgam słońca
Wzrokiem
I sięgam morskiego brzegu
Słuchem
Jednak nie podoba mi się
Sposób w jaki mrówki pełzną
Do i od mojego cienia
z tomu Harmonium, 1923
DomSix Significant Landscapes
III
I measure myself
Against a tall tree.
I find that I am much taller,
For I reach right up to the sun,
With my eye;
And I reach to the shore of the sea
With my ear.
Nevertheless, I dislike
The way ants crawl
In and out of my shadow.