1938 – 2023 , Serbia / EE. UU
Trad. Marcela María Raggio
Miedo
El miedo pasa de un hombre a otro
Sin saberlo,
Como una hoja pasa su temblor
A otra.
De pronto todo el árbol está temblando
Y no hay señales del viento.
Tłum. Stanisław Barańczak
Strach
Strach przechodzi z człowieka na człowieka
Bezwiednie,
Jak dreszcz, co udziela się liściom
Od innych liści.
I naraz całe drzewo drży,
A nie ma ani śladu wiatru.
Mi videopoema, adaptación de Miedo de Charles Simic
Fear
Fear passes from man to man
Unknowing,
As one leaf passes its shudder
To another.
All at once the whole tree is trembling
And there is no sign of the wind.
