Bronisław Maj

1953- , Polonia

Trad. Ada Trzeciakowska

Sé que en alguna parte existe
una fuente más pura
la deseo demasiado para que 
no exista
esa fuente en la que borraré
todo lo que soy-
no me fallará en el camino
la última reserva de aire
ni una pizca de histeria
empujando siempre hacia la luz-
solamente aquella cadenita 
de latidos de corazón
en voz baja contando sílabas de poemas
que allí no estarán- he de quitarla
para poder partir

Henri Rousseau La cascada

Wiem, że jest gdzieś
najczystsze źródło
za mocno pragnę
by mogło go nie być
to źródło w którym zmyję z siebie
wszystko czym jestem –
nie zawiedzie mnie w drodze
żelazny zapas powietrza
ani ta odrobina histerii
pchająca ciągle ku światłu –
jeszcze tylko ten łańcuszek
uderzeń serca
cicho liczących głoski wierszy
jakich tam już nie będzie – zerwać
by iść

Deja un comentario

Related Post

Julia HartwigJulia Hartwig

1921-2017, Polonia/ EE.UU. Sin más Para todo llega el tiempo pero no llegará el instante de revivir las primeras esperanzas ni los primeros amores ni de eternizar lo que pasa