1927-2019, EE. UU
Trad. Ada Trzeciakowska
A los consuelos de la filosofía
Gracias pero
justo ahora no
sé qué vas a decir
lo he dicho yo antes
sé que has estado
ahí todo el tiempo en algún lugar
en otra zona horaria
Estudié una vez
esas bellas enseñanzas
cuando era joven y
lejos de aquí
parecían distantes entonces
parecen distantes ahora
de todo lo que recuerdo
Espero que te acompañasen
cuando el lazo comenzó a apretar
y no pudiste decir nada
y después de tanta sabiduría
y días de hierro
se te desencajaron los ojos
Conozco las palabras
deben de estar apuntadas
en parte por ti mismo
injustamente condenado después
de una buena vida
Sé que el diseño
del mundo está más allá
de nuestra comprensión
gracias
pero la pena es egoísta y en
el presente cuando
las estrellas no parecen moverse
no estaba escuchando
sé que no es
sensato esperar
de la fortuna
regalos siempre
lo sé
Tłum. Franek Wygoda
Do pocieszenia niesionego przez filozofię
Bardzo dziękuję
ale może nie teraz
wiem że mi powiesz
tak właśnie mówiłem
wiem że zawsze byłeś
blisko gdzieś w całkiem
innej strefie czasu
kiedyś studiowałem
te piękne porady
kiedy byłem młody i
daleko stąd
wtedy wydawały się odległe
a i teraz wydają się odległe
od wszystkiego co pamiętam
mam nadzieję że były z tobą
gdy pętla zaczęła się zaciskać
i nie mogłeś już nic powiedzieć
i po mądrości
i dniach w żelazach
oczy wychodziły ci z głowy
znam słowa
musiały byś zapisane
po części dla ciebie
niesłusznie skazanego po
dobrym życiu
wiem plan
świata jest poza
naszym pojęciem
dzięki
lecz rozpacz jest samolubna i
teraz kiedy
gwiazdy zdają się nieruchome
nie słuchałem
wiem to nie jest
rozsądne spodziewać się
od losu
tylko darów
wiem
To the Consolations of Philosophy
Thank you but
not just at the moment
I know you will say
I have said that before
I know you have been
there all along somewhere
in another time zone
I studied once
those beautiful instructions
when I was young and
far from here
they seemed distant then
they seem distant now
from everything I remember
I hope they stayed with you
when the noose started to tighten
and you could say no more
and after wisdom
and the days of iron
the eyes started from your head
I know the words
must have been set down
partly for yourself
unjustly condemned after
a good life
I know the design
of the world is beyond
our comprehension
thank you
but grief is selfish and in
the present when
the stars do not seem to move
I was not listening
I know it is not
sensible to expect
fortune to grant her
gifts forever
I know