Paul Celan

1920-1970, Rumanía/Alemania

Trad. José Luis Reina Palazón

De ambos

De ambos los cuerpos descicatrizados,
de ambos la hoja de muerte sobre el desnudo,
de ambos los irreales rostros.
A tierra halados por
la más blanca raíz
del más blanco
árbol.

Mi montaje con textos de A. Pizarnik, J. Clarionol, Sylvia Plath.

Tłum. Jacek Buras

Obojga

odbliźnione ciała,
obojga klepsydry na nagości,
obojga odrzeczywistnione oblicza.

Wyciągnięte na ląd przez
najbielszy korzeń
najbielszego
drzewa

Deja un comentario

Related Post

Ana BlandianaAna Blandiana

1942 – , Rumanía * Sugiero contrastarlo con el poema de Blanca Varela En la caída Primero me quitoUna tras unaLas palabras,Soltadas con destreza,Se apareanDurante la caída;Después los años,Uno tras