ÚLTIMAS ENTRADAS
Nora Iuga
1931, RumaníaLa cautividad del círculo (1970) anuncia ya la voz inconfundible de Nora Iuga: una …
Chantal Maillard
1951, Bélgica/EspañaHAINUWELE (frg.)Llevo acostada largo tiempoen la orilla. Mis pechosson c…
María Gabriela Lovera
1972, VenezuelaPADRENo estoy ahí.Y ese no estar atropella la noche,sacude sueños en mi cama,…
Circe Maia
1932, UruguayEl palacio de jade verde de la Máquina del Tiempo de H. G. WellsEl viajero …
Antonio Gamoneda
1931 – , España (León)Escribe Clara Janés:»Arroja Gamoneda los dados definitivos de su ciencia e…
Bronisław Maj
***Por las tardes camino mucho por las callejuelas iluminadas,por la plaza. Después escribo, cas…
Guadalupe Grande
1965 – 2021, España (Madrid)Metafísica del dromedarioPiedras en los bolsillos para perdersey…
Tadeusz Różewicz
1921-2014, PoloniaDietrich Bonhoeffer, en sus «Cartas desde la prisión», subraya que la vida en …
Lars Gustafsson
1936-2016, Sueciaa través de las tinieblasEsta es una esfera con uninterior en constante e…
VIDEOPOEMAS
Entradas POPULARES
Ramón Andrés
Kazimierz Wierzyński
Harry Martinson
Sherwood Anderson
Rainer Maria Rilke
Rosa Lentini
Entradas Aleatorias
Kazimierz Ratoń
1942-1982, Polonia Jardines Si en algún lugar hay jardines que no se pudranSi en algún lugar hay esos jardines Si en algún lugar hay pastos del alba inapagableSi en algún lugar hay tales pastos Si en algún lugar hay flores…
Karina Cubas
Karina es psicóloga, pintora y poeta argentina, su madre emigró de Polonia después de la Segunda Guerra mundial, por eso me hace mucha ilusión regalarle esta traducción al polaco, en que escuchaba canciones y poemas en casa desde pequeña. Argentina…
Zbigniew Herbert
1924-1998, Polonia El 29 de octubre hace cien años nació Zbigniew Herbert. Mi más profundo pésame a las personas que perdieron a sus seres queridos y sus casas en la catástrofe de ayer. Trad. Xaverio Ballester EPISODIO Vamos andando junto…
Marcin Świetlicki
1961 – , Polonia Trad. Ada Trzeciakowska *** Las cartas comunican lo frío y negro. Me doy cuenta:sólo sirvo de intermediario. Se quejan a Dios.Permanezco inmóvil contra un viento intenso, el viento sopla a través de mí.La culpa es mía.…
Ángel M. Alcalá
1981- , España (Albacete) *** Hazme piel y conviérteme en refugioen nido, calor en medio de la nadaen savia, vaho de sangre que latey germina en zarza resplandecienteHazme tierra y mantodéjame al compás del solque me reparta el viento del…
Aglaja Janczak
1977, Polonia Raíces 1.hortensias centinodia lila gladiolos agapantoseustoma es decir campanilla silvestre de las praderasespuela de caballero cual cuello azul de pájaro erizadoy dalias -lechuguilla elegante del rosetón de catedral- nos detenemos inmóviles en las aguas oscuras del lagodonde bajo…
Blanca Varela
1926-2009, Perú MÁSCARA DE ALGÚN DIOS Frente a mí ese rostro lunar.Nariz de plata, pájaros en la frente. ¿Pájaros en la frente? Y luego hay rojoy todo lo que la tierra olvida.Humedad con poderes de fuegofloreciendo tras las negras pestañas.Un rostro en…
Diane Seuss
1956 , Estados Unidos Diane Seuss, la última ganadora del Premio Pulitzer Poesía por Frank: Sonetos, dice en la entrevista: […] Y tal vez haya una frialdad en hacer poesía, una especie de frialdad salvadora para algunos de nosotros. Elegimos…
Pär Lagerkvist
1891-1974, Suecia *** Tú, que existías antes que las montañas y las nubes,antes que el mar y los vientos.Tú, cuyo origen es anterior al origen de todas las cosasy cuya alegría y tristeza son más antiguas que las estrellas.Tú, que…
Mark Strand
1934-2014, EE. UU. Trad. Ezequiel Zaindewerg XLV en «Dark Harbor» Estoy seguro de que encontrarías brumoso este lugar,y sus montones de chalets de piedra que habría que arreglar urgentemente.Unos grupos de almas, enfundadas en túnicas, están sentadas en los campos,…


























